2012年12月19日水曜日

若い女の子を英語でなんと言うか?


若いひな鳥というような言い方になり、chick, spring chickenのような言い方をします。chickは例外なく若い女の子ですが、spring chickenには例外があります。単にchickenといえば、それは臆病者の意味になります。1;42 Silvio Berluscon would not be the first man to fall for a spring chicken in his autumn years.ベルルスコーニ伊前首相は思秋期(=晩年)になってから若い女の子に夢中になった最初の男性ではない。

http://www.youtube.com/watch?v=wgypVdfNNsI 2:00 he's not a freaking spring chicken. この爺さんは99歳でもう若くはない。
http://www.youtube.com/watch?v=G8AFaI4wLTY 3:47 some of those girls were not spring chickens. 最も醜い痴女十傑のなかにはそう若くないのも含まれている。
http://www.youtube.com/watch?v=VTDCEiBeVAY 0:'04 what's wrong McFly? chicken? what did you call me, Griff? Chicken! 臆病者、意気地なし
http://www.youtube.com/watch?v=7C6504fEWqQ 1:35 this isn't just for spring chickens. このビデオは若い人だけを取材してはいない。
http://www.youtube.com/watch?v=3x2mICkZVzc 1:24 you never cry in movies, and you only bang hot chicks. あんたのようなタイプは映画を見ても感動しないし、若いカワイ子ちゃんだけ相手にする。

参考リンク
https://www.youtube.com/watch?v=evDFtsKHpFU  0:52 the fat chicks of the world don't need to be reminded that their scene is less (attractive), the scene is inferior to not-fat chicks. 太目の女性は自分たちの写る光景が美女たちが写る光景とはかけ離れているということをわざわざ教えてもらわないでもよーく承知している。

練習問題解答
b-3699 no spring chicken