2012年12月21日金曜日

痛み分けするを英語でなんと言うか?


split the difference(違いの部分を半分っこにする)といいます。1:25 why can't you just split the differences and get a deal done? なぜ痛み分けをして財政の壁問題に取り組まないのですか?

http://www.youtube.com/watch?v=gXLdN3rM1ZU 0:54 we'll split the difference and go to Coconut Grove. お母さんはジョージアに行きたいし僕はジャマイカに行きたいし、、、お互い手を打って(中を取って)マイアミのココナッツグローブにでも行こうか。

参考リンク
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=50142538n 8:04 they split the parenting responsibilities equally. 二人は家庭の仕事を半分っこしている。

練習問題解答
a-9093 split the difference