2013年5月4日土曜日

聞き耳を立てるを英語でなんと言うか?


9:47 Cullen told us he suspected that police were listening in. 連続殺人鬼のチャールズ・カレンは警察が盗聴していると勘ぐっていた。

http://www.youtube.com/watch?v=Dn4OjSdQGw4 0:47 story after story, which he said, could only have come from newspaper reporters listening in illegally to his mobile phone answerphone messages. グラント氏によれば、すっぱ抜きに継ぐすっぱ抜きの連続はブン屋たちが彼の携帯の留守録を盗聴しているからに違いないということだ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/10/blog-post_22.html 一心に耳を傾けるを英語でなんと言うか?