2013年5月11日土曜日

ひけらかすを英語でなんと言うか?


show offの代わりにshowboatともいいます。1:33 there are economists who think this is just political showboating. 供給過多の住宅を貧困層の人々に安価で供給する法案は政治の「やる気」を誇示しているだけのものと考える経済学者もいる。

http://www.youtube.com/watch?v=qAFiRRlcbG8  0:48 there's nothing like indulging a bit of showboating when you're part of football's elite. サッカーのトッププロなら超一流の芸を披露するのもいいもんだ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/04/blog-post_16.html 見せつけるを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/09/blog-post_1724.html 見せびらかすを英語でなんと言うか?