2013年5月22日水曜日

rumor mill


今でこそスポークスマンは特定の職業だが昔はそのような人物は存在しなかった。今でも新聞に書いてある政府高官、関係者の話しによると、、、と同レベルの位置づけだった。さて、rumor millという言葉がある。噂の製造所くらいの意味だが、実際にそのような場所は存在せず噂話によると、メディア関係者の証言によると、そのような意味だと考えればいい。rumor millとoverdriveはセットで憶えておくと便利です。0;48 the rumor mill has been in overdrive ever since Queen Bee showed up at the New York Met Ball earlier this month. Queen Bee(ビヨンセのこと)が今月メットボールに姿を見せてからというものビヨンセ第二子懐妊の噂は報道に拍車がかかってきた。

http://www.youtube.com/watch?v=D758jGqSFHY 0;15 the rumor mills in China are pulling in to overdrive. 習 近平(しゅう きんぺい、シー・ジンピン)の失踪は中国のマスコミの間でにわかに熱を帯びて来ている。
http://www.youtube.com/watch?v=V2Da-gwBJ5g 2:03 now with the announcement in less than an week, the hype is at an all-time high and the rumor mills are firing on all cylinders. iPadの新作を約一週間後に控えて、盛り上がりは絶好調で、いろいろな情報が活発に飛び交っている。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=KrWzjhTi2OE 0:18 overdrive
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/07/mickey-ds.html Mickey D's