2013年5月1日水曜日

me, neither


neither do I, neither am Iのくだけた言い方です。me, tooという言い方があるので、me, neitherがあるのでしょう。me, eitherは誤用ですが、使われています。鬼の首をとったような勢い(正しくは飛ぶ鳥を落とす勢い)でも通じてしまうのと大差はありませんが、厳密に言えば間違いです。36:25 sorry, I am not very good with people. me, neither. 人との接し方がうまくないんだ。私もそうなのよ。

http://www.youtube.com/watch?v=1WibpNwXDZ4 1;32 I've never done anything like that. me, neither. あんなクレージーなことやったことがないよ。わたしもだよ。
http://www.youtube.com/watch?v=p1okq8Bpf3Y 2:15 no? me neither.
http://www.youtube.com/watch?v=lSMK2vkAObI 3:20 I couldn't even be happier. me, either. 誤用
http://www.youtube.com/watch?v=j_cvNv3f34Y 1:08:06 never seen them before. me either. 面識は無いよ。わたしもよ。誤用
http://www.youtube.com/watch?v=IAGGqmpX9JQ 1:58 I want to take a stand and say,'me, too.' 同僚がホモだと世間に告白して、自分のホモだと打ち明けたかった。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/10/species-specie.html species か specieか?