2013年5月21日火曜日

裏話を英語でなんと言うか?


昔クイズ番組で「恨めしや」を英訳する問題があった。日本語が理解できない(日本人の)学生がback rice(裏飯)と答えて失笑を買った。裏話なら日本語がわからない学生でも簡単に英語にできる。秘話とも解釈できる場合がある。0:53 now the backstory, the doctored teleprompter. 裏話によれば、全ては細工の施されたプロンプターにあった。

http://www.youtube.com/watch?v=5FS61RuEorg 0:18 here is the backstory. これまでのあらすじを紹介します。
https://www.youtube.com/watch?v=QK87lKJq6lI  5:03 you don't know the backstory. お宅は詳しいことはしらないでしょう。注;聖書には刺青は禁止と書かれている。まともな人間の見解だ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/12/blog-post_19.html 逸話を英語でなんと言うか?