2013年5月10日金曜日

契約するを英語でなんと言うか?


sign on the dotted lineは読んで字の如く契約書にサインするです。0:43 if he signs on the dotted line, if will give him everything he desires. やつが私と契約すれば(悪魔に魂を売れば)、やつの願いは何なりとかなえてやろう。

http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=50144818n 7:57 But before he signed on the dotted line, the team's trainer saw this photograph of Dickey on the 1996 U.S. Olympics team and thought that his throwing arm was bent at a funny angle. 球団と契約を交わす直前に球団のトレーナーがディッキー投手の昔の写真を見て肘がおかしな角度で曲がっているのに気がついた。
http://www.youtube.com/watch?v=4ECi6WJpbzE 26:07 hey, you have no credit. don't worry about it. just sign on the dotted line. 信用がなくても心配には及びません。ここにサインするだけです。
http://www.youtube.com/watch?v=NFG030tvhr4 1:06 no dotted lines have been signed just yet. まだ契約が結ばれてはいない。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/07/blog-post_3189.html 悪魔に魂を売るを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/02/blog-post_8938.html 悪魔について

練習問題解答
b-0102 signed on the dotted line
b-3238 sign on the dotted line