2010年9月21日火曜日

我慢するを英語でなんと言うか?gaman suru taeru

(他の選択肢がないので)耐える、辛抱する、我慢する、弱音を吐くなの意味でsuck it up(31:10)という言葉を使います。walk it off(1:32)と言う言い方は「忘れちまえ」のような感じです。自業自得の末、その結果に耐えるのはlive with itのような言い方になります。困難に耐えて乗り越える我慢はtough it outともいえます。

http://www.youtube.com/watch?v=SzN4lo45uYM put up with 0:22
http://www.youtube.com/watch?v=sKxp7p-jdU8 0:23 we gonna have to live with it.
http://www.youtube.com/watch?v=1IfBbv65HfI  1:42 suck it up
http://www.youtube.com/watch?v=X3G_P0EJcLU 0:43 tough it out
http://www.youtube.com/watch?v=ZFUv_SdIRnY 0:52 he could've toughed it out, he didn't.辛抱すればよかったのにしなかった。
http://www.youtube.com/watch?v=oMtbtbcyH7E 1:56 we're not going to put up with it, you'll be punished.
http://www.youtube.com/watch?v=mVWIafh-YGI 0:40 passengers had to put up with the poor services and facilities
http://www.youtube.com/watch?v=NZyCjGsQeqg 0:17 ..have pledged to tough out snow sleet and cold
http://www.youtube.com/watch?v=uWCpW45gDho 2:23 many will suck it up and head out just to get those deals 大勢の人々は我慢して(並んで)目玉商品に突進する
http://www.youtube.com/watch?v=3heaJgdHt7I 1:47 drivers are toughing it out. 車を運転する人たちはガソリン価格の高騰に耐えている
http://www.youtube.com/watch?v=TWNrs1x0CQ4  25;24 I saw what was going on with you and the captain and I want you to know I am not going to put up with it for another moment. きみが船長といちゃつくのを見てたよ、もう僕はこらえ切れないね。
http://www.youtube.com/watch?v=wOyinaDuQPo  9:19 so suck it up and move on. 耐えて、進むのみ。

練習問題解答
a-1552 putting up with
a-3075 walk it off
a-7148 putting up with
a-8865 put up with his bad jokes
b-2895 putting up with
b-4432 putting up with