2010年9月28日火曜日

応急処置を英語でなんと言うか?

人命救助の意味の応急処置(first aid)でななく何かを手っ取り早く、ありあわせの材料で直すこと、たとえば手術中に外科医が点滴チューブの漏れを自分の鼻くそで見事に塞ぐようなことです。このように機転を利かせて何かを直す臨機応変な対処をを英語ではjimmy rigと言います。MacGyverの得意技です。improvise somethingのことです。jimmy something upとも言います。医学用語にtriageという大雑把な分別診断のような言葉があり、医学的のみならず多様に使える便利な言葉です。

http://www.youtube.com/watch?v=sR602VK1GN0  so the japanese gov't are(isの間違い)being forced to improvise.日本政府は応急処置の模索を強いられている。 1:09

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/08/triage.html   triage