2010年9月12日日曜日

日常茶飯事を英語でなんと言うか?

all in a day's workといいます。普通はbe all in a day's work for someone(その人にとってはごく当たり前のこと、、)のような使い方をします。1:17

http://www.youtube.com/watch?v=dCDEob5MUgw&feature=feedu 1:19 all in a day's work お手の物だ
http://www.youtube.com/watch?v=nsGc4Z0W4D0  1:18 saving the world, all in a day's work for the tea-sipping superstar 世界を救うことは、紅茶をすするスーパースターにとっては、チョロいもの。
http://www.youtube.com/watch?v=Ke0pIpWZiJQ 1:47 reaching for the stars is all in a day's work とびっきりの仕事をするのは朝飯前のこと
http://www.youtube.com/watch?v=i-sliSZ9dOQ 0:47 it's dangerous stuff but all in a day's work for a hero.危険なことだが勇者にとっては屁の河童だ。
http://www.youtube.com/watch?v=edsiMmPuiOU 5:42 this is all in a day's work for a movie stuntman
http://www.youtube.com/watch?v=s7Y09xnsFlc 3:39 packing and unpacking is all in a day's work for Ines Papert. イネスさんにとって荷造りと荷解きはお手の物だ

参考リンク http://www.youtube.com/watch?v=eZ-QnFimN0Y&feature=related 0:51 for a thrill-seeker Geoff, scaling the inside of an active volcano was just another day's work冒険家のジェフにとって、活火山の火口への下降は朝飯前だ。

練習問題解答
a-603 all in a day-and-night's work
a-1073 all in a day's work
a-6311 all in a day's work
a-8755 all in a day's work
b-2812 all in a day's work