2010年9月10日金曜日

塵も積もれば山となるを英語でなんと言うか?

前にも書きましたが、今日の塵も積もれば山となるはお金やら資源のことについてです。漠然とですが、it adds up everyday, it all adds upということができます。the small things add upのほうがわかりやすいかも。a penny saved is a penny earned.でも通じます。

http://www.youtube.com/watch?v=ZeffxEAB4v4&feature=feedu 0:16
http://www.youtube.com/watch?v=GtoayT6ltRE 1:09 small steps are adding up
http://www.youtube.com/watch?v=WuSNv7BW8ls 2:25 but it adds up
http://www.youtube.com/watch?v=w2IDpCrGCP0 1:06 the money may not be a lot to an employee but it adds up for business owners 最低賃金の引き上げは雇用される側にしてみれば些細なことだが雇用する側にしてみれば重くのしかかってくる
http://www.youtube.com/watch?v=u7Cdad-MQlY  0:30 The retail industry doesn't track bar code fraud separately and along with other losses --it all adds up to a pretty penny. 小売業界は不正パーコード詐欺の被害を集計してはいないが、他の損害も含めたら被害額はかなり大きな金額になる。
http://www.youtube.com/watch?v=KVw_Zx1uh70 0:50 it all adds up. 塵も積もれば山となる