これはthe eyes are swollen shut.(目が腫れて閉じてしまう)ことで普通にswollen shutとだけ言うことがあります。これはthe door is left open.と同じ文型です。これがわかるといつか見た映画のタイトルでeyes wide shutというのが、eyes wide openとswollen shutを掛け合わせたものであることがわかると思います。日本語と同じでひとつの言葉がわからないばかりに笑えなかったりします。それは仕方のないことですが、そのままにしておくのが危険なことです。そのときはわからなくてもわかる努力を惜しんでいてはいつまでも埒が明かないでしょう。1:03
http://www.youtube.com/watch?v=jgLOxdcdSEY 0:36 his eye was swollen shut.目が腫れ、完全にふさがった状態だった。
http://www.youtube.com/watch?v=Fd4xD6GU0MQ 35:24 the throat swell shut. 喉がふさがる
https://www.youtube.com/watch?v=zEEr2v6kGMY 0;15 birds with their bills frozen shut.
練習問題解答
a-2830 eyes swollen shut
a-5069 swollen shut
b-2963 swelled shut
b-3267 swollen shut