2014年1月11日土曜日

当たるを英語でなんと言うか?

八つ当たりすることでtake it out on someoneと言います。よく使う表現です。何度も繰り返し学習して身に付けましょう。1:29:14 I was wrong to treat you that way. and I'm sorry that I took it out on you. あなたにあんなこと言って悪かった。あなたに当たってしまってごめんなさい。

https://www.youtube.com/watch?v=RDySOqxCRGc  1:23:01 you don't need to take it out on me.

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/06/blog-post_4133.html  俺をたたけを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/03/blog-post_11.html  八つ当たりを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-636 take it out on
a-1345 take it out on
a-4169 take it out on
a-5901 take it out on the passengers
a-5968 take it out on
a-6821 take it out on them
a-9048 taking his anger out on
b-0183 shouldn't take my mother's lack of credibility out on me
b-1657 take it out on
b-2367 take out his anger on
b-4065 took it out on me