2014年1月11日土曜日

お笑い種(おわらいぐさ)を英語でなんと言うか?


3:06 I'd only ask three beers apiece for my co-workers. co-workers! get him. that's rich, ain't it? 俺があんたの税理士になってやる。その代わり同僚には一人当たり三本ずつのビールを差し入れてやってほしい。聞いたかよ、囚人仲間を職場の同僚だってよ!こりゃ、とんだお笑い種だ。こいつを使ってやれよ。

http://www.youtube.com/watch?v=pnWQqBYJ5ro#t=427  10846 these rings are a symbol of commitment and fidelity. that's rich! この二つの指輪は永久の誓いと貞操の象徴です。こいつはフルってらぁ!笑っちゃうね、こいつはお笑いだ。(式の前に新婦は新郎の弟としけこんでいたので)
https://www.youtube.com/watch?v=oKwlRRv6EiU  1:41 this is rich. ピーターパンが五人もいるとは、こりゃ、傑作だ

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/06/blog-post_1032.html  物笑いの種を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1020 that's so rich
a-5590 that is rich
a-6793 that's rich
b-5284 rich