2014年1月9日木曜日

さようならという日本人はいません。


どこぞの学校の宣伝文句にwhat time is it now?という外国人はいないとかa happy new yearという外国人はいないとか書いてある。それなら、さようならという日本人もいないことになる。普通われわれはさよなら、さいならと言うからだ。だからといってさようならという日本人もいないということにはならない。この宣伝の言いたいことはwhat time is it? happy new yearが普通の言い方といいたいのだろうが基本形はあくまでもwhat time is it now?そしてa happy new yearだ。このような宣伝文句に引っかかってはいけない。8:00 afternoon, Jenny. afternoon. きっとgood afternoonと言う外人もいないんだよな、、、


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/12/blog-post_30.html  助言を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-6473 what time is it