2013年3月6日水曜日

どんな犠牲もいとわないを英語でなんと言うか?


要するに、なんでもすることです。the world, the earthにその意味があります。give the worldは辞書にありませんが聞いた瞬間にわからなければいけません。4:00 I would give the world to be sitting where you're sitting right now. 今のようなアニーにするためだったらお母さんはどんな辛い仕事だって出来る。

http://www.youtube.com/watch?v=liR9bW5hm2c  0:41 and she promises the earth to me and I believe her. 僕の彼女は別れ話を持ちかけると何でもするから側においてくれと泣きじゃくり、ぼくはそれを信じてしまった。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/02/donna-koto-demo-suru.html どんなことでもするを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=FAvKwpVsVzI 29:02 you're my entire world. 君以外に頼れる人間はいやしない。