2013年3月13日水曜日

乗り越えるを英語でなんと言うか?


苦難を乗り越える、嫌な思い出を忘れる、、get pastと言えばいいでしょう。0:45 many survivors of the tsunami have struggled to get past the sadness and loss. 津波で被害に遭った人たちは悲しみや失ったものを乗り越える懸命の努力をしている。

http://www.youtube.com/watch?v=LfT0ptmkWww 3:57 the fact that this was a nurse is something that people just can't get past. 養老院の職員が心配停止状態の87歳のお年寄りに蘇生術を施さなかったのは法的には問題が無いが、その職員が看護婦だったことは世間一般は黙って見逃してはくれない
http://www.youtube.com/watch?v=N5pci2fE96M 1:16:28 why can't we get past this? I mean, are we gonna carry this thing around forever? いい加減にこの前のことを忘れたらどうだ?このまま一生引きずるつもりかい?
http://www.youtube.com/watch?v=MPFCoS_clCY 0:55 Rob just isn't going to be able to get past the cheating. ロブくんはクリステンの浮気を簡単には解決できないでいる。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/05/mae-ni-susumu.html 前に進むを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-8379 get past it
b-3971 get past this