2014年2月25日火曜日

最高潮に達するを英語でなんと言うか?


クライマックスに達すると書くと誤解されそうなので最高潮にしました。基本理念は同じです。0;28 just when the world attention on Putin reached a crescendo, a nightmare on the other side of our TV split screen. プーチン大統領への注目度が最高潮に達したその瞬間テレビの画面半分には悪夢が映し出された。

http://www.youtube.com/watch?v=-TjHD8YUSrM  2:40 it's reaching a crescendo. 国民の怒りは最高潮に達している。
http://www.youtube.com/watch?v=XOjv43OIz2w  2:32 it's been around for a while. it's just hit a massive crescendo. ダイエット飴は以前から流行していたが、もはや大流行ともいえる。
http://www.youtube.com/watch?v=qbcyn68WtY4  0:40 we're heading towards a crescendo. 手を打つべき重要な時期にさしかかっている。

練習問題解答
b-1434 reached its crescendo