2014年2月2日日曜日

double jeopardy


double jeopardy はアメリカのクイズ番組として有名ですが、実は法律用語です。同一の罪について二度裁かれることという意味ですが、アメリカの法律は同一の罪について二度裁かれることを禁止しています。同時に二つの危険にさらされるの意味でも使われています。常識として頭に入れておきましょう。2:20 since she was acquitted once that under US law that would be double jeopardy. 4年間イタリアの刑務所に服役して控訴審で無罪判決を受けアメリカに帰国したアマンダ・ノックスが再度イタリアの裁判所で有罪判決を受けたことはアメリカの法に照らし合わせると一の罪について二度裁かれることを意味する。(つまり、一事不再理に反する)

http://www.youtube.com/watch?v=u22fy9OTaxo  1:19 You ever hear of something called double jeopardy? the States says you already killed your husband. they can't convict you over the second time. that means that when you leave here, you can kill him. and there's nothing anybody can do about it. 「 何人(なんぴと)も、同じ罪で二度裁かれてはならない」と言う法律をご存知?アメリカはあんたが自分の旦那を殺したものとしてあんたを扱っているの。もう一度旦那を殺してももう裁かれることはないのよ。つまりね、あんたがここを出たら、本当に旦那を殺してもいいのよ。そして、誰もあんたの邪魔なんてできやしないのよ。

練習問題解答
a-2615 double jeopardy rule
a-7454 double jeopardy
a-7754 the double jeopardy clause