2013年7月27日土曜日

behind me について


一般的にbehind meとは「過ぎ去った、終わった」のような意味があり、I am behind you.「おまえを守ってやる」とは違うので注意が必要です。behindの使い方は簡単ですがその後に来る単語によって様々な意味になります。3:44 If you need a friend. I'm sailing right behind (you). 友達が必要なら、すぐ後ろに私がついている(から心配するな)。

http://www.youtube.com/watch?v=GWjVI7Lc9nM 0:42 these things are behind me now. セックスチャンダルはもう終わったことだ。
http://www.youtube.com/watch?v=30BmwrbM1h8 0:25 it's all behind me.全ては解決しました。
http://www.youtube.com/watch?v=7DWyCfk7U_I  2:11 George and David put their differences behind them and played together in bands. 二人は仲直りをして一緒のバンドで活動した。
http://www.youtube.com/watch?v=v9HDfgT1tYQ 1+29 I just put that behind me.この問題に幕引きをはかりたい
http://www.youtube.com/watch?v=pi4IzvEHZUc 1:08 we're all behind him. 全議員でロムニー候補を推します。
http://www.youtube.com/watch?v=PjQ-AfRNG18 2:48 I'm behind his courage. 私はスノーデン君の勇気ある態度を支持する。
http://www.youtube.com/watch?v=WVwT8Q6_ti8 002 NASCAR ace Jeff Gordon is behind the wheel, apparently taking an unsuspecting car salesman on a test drive like no other.
http://www.youtube.com/watch?v=AujhslAfvjM&feature=g-all 0:32 he has spent the last two decades behind bars 過去20年服役した
https://www.youtube.com/watch?v=9HHGtR_uAbo  0:21 I just want to put this behind me. もう終わりにしたい。
Top 10 Short Lived Celebrity Marriages

練習問題解答
a-5516 are behind her
a-5852 behind you 100%
b-2663 put lockdown behind them 一応、put something behind someone は公式として頭に入れておこう。
b-3200 get this behind them