2013年7月4日木曜日

我田引水を英語でなんと言うか?


賭け事ではいつも子は親よりも分が悪い。ディーラーがルーレットを回しながら賭けるともちろん勝率が高くなる。ルーレットディーラーはwheeler-dealer(我田引水をする人)といい、このような賭けはwheel and dealです。つまり自分に有利な賭けをすることです。これがもともとの意味ですが比喩的にも使われるし、誤用もされます。0:18 President Obama declared before the world that he would not permit any diplomatic 'wheeling and dealing' over my case. オバマ大統領は自分の亡命問題について各国に政治的な利用はするなと釘を刺した。

http://www.youtube.com/watch?v=EIElVB4imwU  0:18 he won't engage in 'wheeling and dealing and trading' to find and apprehend the 30-year old fugitive. オバマ大統領は元NSA職員エドアルド・スノーデンを捕まえるために外交手腕をつかったり交換条件を持ちかけたりはしないといった。
http://www.youtube.com/watch?v=f_yhoOWFtDU 047 wheeling and dealing and trading 自分が外交手腕を発揮して取引をする 

練習問題解答
a-8863 Washington's backroom wheeling and dealing