2014年6月10日火曜日

ブレーキを踏むを英語でなんと言うか?


イディオムとして使えるのはhit the brakes, slam on the brakes(急ブレーキをかける) です。気をつけるのはブレーキのスペルです。0:31 the train driver has to slam on the brakes. 列車の運転士は急ブレーキをかけた。

https://www.youtube.com/watch?v=t3HdqeZMNco  0:20 cars that slam on the brakes before you hit a pole. 棒に衝突する直前に急制動する自動車
https://www.youtube.com/watch?v=Rgybgk-udF8  12:00 so long that builders have to weigh the worst could happen. the fully loaded train traveling at full speed hitting the brakes. このユーロスター専用の橋はユーロスターが100パーセントの乗車率で最高速度で走行中に急ブレーキをかけたときの負荷に耐えられる長さに設定されている。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/10/blog-post_8009.html  アクセルを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-5988 slammed on its own brakes
a-8413 hitting the brakes on
b-3737 hitting the brake 注 hit the brakeS が正しい。
b-4414 slammed the brakes on