2011年6月29日水曜日

やり残しを引き継ぐを英語でなんと言うか?

他人の仕事の遣り残しを引き継いだり、行政の不足を個人が負担したりはpick up the slack, take up the slackといいます。他人の尻拭いをするとも解釈できます。0:16 he's not stepping down as ceo, just scaling back to work on his health. TC will pick up the slack in the day-to-day operations. SJはアップル社の社長を辞任せずに自分の病気の治療に時間を割き、SJのやり残しの仕事はTCが引き継ぐ。

http://www.youtube.com/watch?v=uPNeMkzcY6M 1:08 saudi arabia says they can pick up the slack. サウジアラビアは中東革命’後’の後始末が出来るといっているが、、、
http://www.youtube.com/watch?v=cyZfy2oTqmw 3:09 back at the deception pass, volunteers are picking up the slack. デセプションでは、ボランティアたちが(行政のやるべき)仕事をこなしている。
http://www.youtube.com/watch?v=uh3Z-JbqIJU&feature=feedu 1:57
http://www.youtube.com/watch?v=CUYMO2Iu3GA 1:52
http://www.youtube.com/watch?v=qqQsIjDQwj0 ;0:12 and reportedly the German Central Bank had to picked up the slack 10年債の札割れはドイツ中央銀行が引き受けたようだ。
http://www.youtube.com/watch?v=M_eKUnX9ntY 2:13 as men move to other countries to find work and better salaries it's left the women to pick up the slack 男たちが職といい報酬をもとめて外国に行くにつれ残された女たちが男たちの仕事をしなくてはならなくなった。
http://www.youtube.com/watch?v=wrLbwfBk5kM 10;13 I don't think the people who are working are so much more productive that they are picking up the slack for the millions of people who are now idle in this economy. この経済状況下で失業した数百万人のやり残しの仕事を引き継ぐ現役がそんなに生産性が高い仕事をしているとは思えない。
http://www.youtube.com/watch?v=5B9ycOLil7s 23:04 and we're going to be relying on China or Japan or Saudi Arabia to pick up the slack? 中国、日本、サウジに尻拭いを期待するのか?
http://www.youtube.com/watch?v=MUG3ypDg-OA 2:09 they have to make up the slack by hiring more part-time workers.

練習問題解答
a-824 pick up the slack