2013年4月3日水曜日

理想的な組み合わせを英語でなんと言うか?


marriage made in heaven, match made in heavenが耳に入ればいいでしょう。40:48 Chimeria seemed like a marriage made in heaven. the east Chimerican did the saving. the west Chimerican did the spending. 中国とアメリカは理想的なカップルだった。中国人は貯蓄に勤しみ、アメリカ人は放蕩にふけた。

http://www.youtube.com/watch?v=0of6XW-ydz8 0:15 the coalition is still a political marriage made in heaven. キャメロンの保守党とクレッグの自民党の連立は政治的には実にうまい組み合わせだ。
http://www.youtube.com/watch?v=t5Bk5Iq6shc 4:57 in 2010 Fey and Steve Carell were a match made in comedy heaven in “Date Night.”
http://www.youtube.com/watch?v=FZ1QI48YPsc  2:29 chocolate and salt is a match made in heaven. チョコと塩の組み合わせは格別だ。
http://www.youtube.com/watch?v=OPUFHhA4lqg 0:53 her love life and her work life were a match made in heaven.
http://www.youtube.com/watch?v=_BVpB3iTlSE 0:31 the venture will be a match made in digital heaven. ヤフーのタンブラー買収は最高のチームになる。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2013/03/blog-post_1510.html 最悪の組み合わせを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-8807 a picture-perfect match made in comedy heaven