何度も同じ道を通るのは当たり前ですが、反対から走ることや、抜け道を活用するのも大切です。じつはこれは語学の習得にそっくりそのままあてはまります。一つの単語やイディオムを一つの文章でおぼえることは基本ですが、いろいろ聞いて、読んで、複数の文例で覚えてゆけばそれは血となり肉となり即戦力となります。実は誰でも母国語をこのようにして習得しているはずです。英語を学習する過程でまったく必要のないものは日本語の補助です。日本語で英語を解説されるとそれがどんな名講義であっても、頭に残るものは日本語と日本語のこびりついた使えない英語くらいなものだからです。語学の学習に能書きは不要で、正しい表現を暗記するだけです。同じ道をいろいろな道順で何度も何度も通ることです。下の人物はどなたか存じませんが、英語の表現を頭の中に蓄えておいて、そこから引き出さないと英語になって出てこない、と述べられています。tip my hat!
http://www.youtube.com/watch?v=f9c_OrgvIFM 1:32 my hat is off to President Obama. オバマ大統領に敬意を表して脱帽したい。
http://www.youtube.com/watch?v=-jJB6WsOzEw so wherever you are, we tip our hat (to a job) nicely done! 奇特な人、どちらに居られようと、あなたの素晴らしい行いに脱帽です。
http://www.youtube.com/watch?v=0zIVGsRVKb8 0:08 At Prime Minister's Question's David Cameron tipped his hat to tonight's Burns Night celebrations, borrowing from the Bard when asked about Scotland leaving the union. キャメロン首相は質疑応答でスコットランドの分離、独立の質問を受け詩人バーンズの今宵に敬意を表して彼の詩から引用して応じた。
http://www.youtube.com/watch?v=j_zNzFSwaMk 2:07 I'll take my hat off to him as a true Brit. 正統イギリス人としてコー組織委員長に敬意を表して脱帽したい。
http://www.youtube.com/watch?v=ms_O84Cr8t8 0:29 and was born to British mom, Maxine Marin who didn't even have an epidural. we take our hat off to her. 体重が普通の新生児の二倍あるこの子はイギリス人のマクシーンマリーさんが麻酔なしで生んだ。彼女に敬意を表したい。
練習問題解答
a-750 take my hat off to
a-3181 tipping its hat to
a-3410 tip my hat off to
a-9601 I take my hat off