2011年11月23日水曜日

一目見ようとを英語でなんと言うか?

定番表現はcatch a glimpse of somethingですが、封切りされたばかりの映画、新商品などにはsneak a peek(盗み見)が使われます。0:44 adoring fans have only one chance to catch a glimpse, Birrarung Marr 2:30pm tomorrow afternoon. メアリー妃の追っかけたちが彼女を目にすることが出来るのは明日の二時半ビランマーでだけだ。

http://www.youtube.com/watch?v=ENylqSDAM48 0:52 hoping to catch a glimpse of a familiar face 知人がいるか一目確かめたかった
http://www.youtube.com/watch?v=VbEIa000Sbc 1:09 the people of Perth have turned up in droves to try to get a glimpse of her. パースの皆さんは女王陛下を一目見ようと続々と詰め掛けています。
http://www.youtube.com/watch?v=ZlZDwXteKJA 1:23 rather than risking that kind of ire, a lot of people feel it's better to resist the temptation than just sneak a peek. そんな彼女の怒りに触れるより、だいたいの野郎はほんとうは(美人をチラリと見たいけど)そこのところを我慢するのが得策だとおもっている。
http://www.youtube.com/watch?v=jABEChPDaSA 0:19 here's a sneak peak at their beautiful day. 新婚ほやほやさんの甘い一日のホンのおさわりです。
http://www.youtube.com/watch?v=Wo3CdIBT92g 0:09 queuing for hours in the heat to just get a glimpse of the former leader who died, Tuesday 5th of March 三月五日に無くなった大統領の姿を一目見ようと猛暑の中、数時間並んで待っていた。

練習問題解答
a-559 catch a glimpse of
a-622 sneak a peek
a-3983 catch a glimpse of