2011年11月30日水曜日

信念を英語でなんと言うか?

いろいろな言い方が可能ですが、ここでおぼえておきたいのがprincipleです。日本語と英語の微妙なニュアンスのずれが面白いとおもいます。日本語で言うポリシー、信念(=信条、原則、道義)のことです。1:07 it wasn't the money. it was the principle. 金も問題じゃなくて、道義的なもんだよ

http://www.youtube.com/watch?v=oXRaT5Bl3IA&feature=player_embedded 1:52 what is it? a principle or something?(いったい何なんだ?おまえの信念か?)
http://www.youtube.com/watch?v=zdq2LQXW_yI&feature=player_embedded 0:48 I don't think we should sign at least. there's a principle at stake here. こいつに署名するわけには行かない。私たちの信条がこれにかかっているからだ。
http://www.youtube.com/watch?v=kQeHjPmXHIU 0:55 we just felt that there was a principle at stake. 原則が危機に瀕していると思いました。
http://www.youtube.com/watch?v=bvx8lb1tfxs  0:12 the epic battle over a matter of "principle."