2011年11月8日火曜日

言うことを信じるを英語でなんと言うか?

take word for itでそういう意味になります。5:35 don't take my word for it he says all officials will say that. 私の言うことを信じてくれなくても役場の人たちも全員おんなじことを言いますよ。

http://www.youtube.com/watch?v=fttIBLUiDRA 0:55 don't take our word for it. go see it for yourselves.この宣伝を鵜呑みにしないで、映画館に行って自分の目で確かめよう。
http://www.youtube.com/watch?v=oVN92a9MZuQ&feature=g-all-u 2:38 she has said again and again she's not running for President,,,and we'll take her word for it now. ヒラリーは大統領選に出馬の意向はないとかねがね言っていて、今のところそれを信じましょう。
http://www.youtube.com/watch?v=6VF5P7qLaEQ&feature=related 0:38 you are not a god. you can take my word for it. あんたは神なんかじゃないから心配しなさんな。
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=mQD-QKND3ug#! 2:08 don't take my word for it. go see it at the Sony stores. でも私の言ったことを鵜呑みにせず、是非ソニーストアでこのテレビを確かめてください。
http://www.youtube.com/watch?v=n6dDesUPkMo 0:23 I will take his word for it.パイロットの言うことを信じましょう。
http://www.youtube.com/watch?v=aTzF1zcdBVM 1:07 you'll have to take my word for it. there's no kidney there.

練習問題解答
a-2496 take my word for it
a-8192 take my word for it