2011年11月7日月曜日

go beyond the call of duty

職務範囲を超えた、仕事以上の、求められる以上に、、、そんなニュアンスでgo beyond the call of dutyと言います。go above and beyond the call of dutyとも言います。単にgo above and beyondでもわかってもらえます。He's ready to go beyond the call of duty. 彼は郵便を届けるためならどんな犠牲もいとわない。

http://www.youtube.com/watch?v=3bgCsw_NIBM 0:37 it's fair to say, the officer went beyond the call of duty この警察官は職務を必要以上に全うし、あっぱれと言える。
http://www.youtube.com/watch?v=eZlpTqfcbJI 2:31 this goes above and beyond the call of duty. あなたは職務を超えた勇敢な行動をとった。
http://bridge-english.blogspot.com/2011/02/donna-koto-demo-suru.html どんなことでもするを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=g-WRgoJfrEo 0:01 Barack Obama has gone beyond the call of presidential duty and pardoned an extra turkey as he officially declared the US Thanksgiving holiday season underway.
http://www.youtube.com/watch?v=eJjTqqDQ4nc 0:08 they still go above and beyond.
http://www.youtube.com/watch?v=EAkqiDF4wCY  0:15 to push their bodies above and beyond the average. 並みの人間以上、自分たちの体をいじめるため

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=wG0CLhgwcho 1:20:53 duty calls. 仕方ない、じゃ行くか。
http://bridge-english.blogspot.com/2022/08/20220823.html   私の英語ノート 2022/08/23 quiet quitting
http://bridge-english.blogspot.com/2019/12/half-ass-half-arse.html  必須英単語 half-ass, half-arse

練習問題解答
a-4989 went above and beyond
a-6082 going beyond the call of duty