2010年3月7日日曜日

仕返しを英語でなんと言うか?shikaeshi

簡単な言葉でpayback, pay back, get evenのようにすればいいでしょう。

http://www.youtube.com/watch?v=vfxeKAih-VQ  0:30 some insane people are even calling it payback for pearl harbor. 頭がおかしい連中は真珠湾の報いだといっている。
http://www.youtube.com/watch?v=FJBh-awUBaM 4:35
http://www.youtube.com/watch?v=qM-SS_LGwm4 1:23
http://www.youtube.com/watch?v=DlAd-3dDMvk  for fear of reprisal 報復を恐れるあまり
http://www.youtube.com/watch?v=tpSvqLh_QOA 0:22 the move was payback by a florida couple この行動はフロリダの夫婦の意趣返しだった。
http://www.youtube.com/watch?v=XWUSo4uckTo 1:35 this is boeing's payback ボーイングの仕返し 2:00 in retribution for 2:37 out of spite 意地悪で
http://www.youtube.com/watch?v=IGvlsFVIl24 0:01 there could be reprisals 報復があるやも知れない
http://www.youtube.com/watch?v=PWjb-GS9ppk 215 many fear reprisals 皆は報復を恐れている
http://www.youtube.com/watch?v=V7mZbKXrjrA 2:37 'cause if we can't protect the earth, you can be damn sure we'll avenge it. この地球を失ったら皆で必ずお礼するからな。注;映画では「地球を守れずに最強チームを名乗れるか」と意訳されていますが、そちらのほうがいいと思います。
http://www.youtube.com/watch?v=tnXR65F3wQo  0:42 it's time for a little payback. ささやかな意趣返しの時だ。
http://www.youtube.com/watch?v=kNKaV0H2AZ0  0:08 our next couple has taken payback to a whole new level. 次の夫婦は仕返しを新たな次元に突入させた。
http://www.youtube.com/watch?v=ayvEi_7O7fg 4;50 I am Lara Spenser and Josh just got me back. 私はララ・スペンサー、ジョッシに見事に仕返しされました。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/05/blog-post_14.html 仕返しするを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-899 payback