2011年7月17日日曜日

雲行きが変わるを英語でなんと言うか?

流れが変わることを英語ではtide turnedかこの類似表現を使います。once that happened, the tide turned, and she's gone そのような発言があり、雲行きががらりと変わった、そして彼女は辞めた

http://www.youtube.com/watch?v=Yue6lIKKCD4 0;32 and they claimed that the tide is finally turning against the PM... ついに形勢はベルルスコーニ首相にとって不利になりつつある
http://www.youtube.com/watch?v=YIFaCeL2Q0s&NR=1 5:48 finally linda hamilton's courageous example turns the tide. LMの勇気ある行動が空気を一変させた
http://www.youtube.com/watch?v=DgIfX3hsHUk 1:26 what do people need to hear? in order to turn the tide here? この傾向を打開するためにアメリカ国民が待ち望んでいるニュースは何ですか