2011年7月20日水曜日

上陸するを英語でなんと言うか?

make landfallで台風が上陸するとなります。この表現はアメリカのハリケーンの季節には耳にたこが出来るほど聞けるのでフロリダ州あたりのニュースを見ればいいでしょう。0:10 shows the very distinct eye of typhoon Vongfong この衛星写真は台風19号のはっきりとした台風の目を映し出している。0:40 is likely to hit land on Monday morning on the western most main island of Kyushu. 台風19号は月曜日の朝、九州を直撃する見込み。

http://www.youtube.com/watch?v=qpMnnrmV9yw 0:09
http://www.youtube.com/watch?v=DLYF4xLnE8w&feature=g-all-u  0:02 画像 SANDY MAKES LANDFALL IN NEW JERSEY ハリケーンサンディーがニュージャージーに上陸
http://www.youtube.com/watch?v=zekPKeyeILI 0:35 the tsunami measured around 3 feet when it made landfall. 到達した津波の高さは90センチだった。
https://www.youtube.com/watch?v=8oebHvxyZSc  0:31 the typhoon is expected to make landfall on Monday morning on the island of kyushu. 台風19号は月曜日の朝、九州に上陸する見込みだ。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=pnKHDFNkIPM 0:22 hitting our shores next week. 来週には上陸するかもしれない。
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/06/blog-post_25.html  蹲踞(そんきょ)を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/12/blog-post_5950.html  危機に備えるを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-406 made landfall