2011年7月16日土曜日

驚かせるを英語でなんと言うか?

驚くと大きく目を開くので(つまり眉毛が上がる)raise eyebrowsといいます。驚き以外の理由でもraise eyebrowsを使うことがあります。日本語の眉をしかめるを意味することもあるからです。0:12 germany raised some eyebrows in washington when it abstained in the U.N. vote on libya ドイツは国連のリビア制裁決議案を棄権してワシントンの不振を招いた

http://www.youtube.com/watch?v=BynJmKpzJEw 0:26 as you know it takes a lot to raise eyebrows in hollywood. ハリウッドでは並大抵のことでは人は驚かない
http://www.youtube.com/watch?v=4q7ilTeQgqM 2:19 she probably raised royal eyebrows 彼女は王室をドッキリとさせた
http://www.youtube.com/watch?v=yi1yhp-_x7A 4:44 some people raised an eyebrow. 中には眉をしかめる人もいた。
http://www.youtube.com/watch?v=0fHMnoaO0Qs 0:26 it's the boy's father and his parenting methods that are raising eyebrows.

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2024/02/blog-post.html   キンドルを活用する
http://bridge-english.blogspot.com/2024/02/20240204shokz.html   shokz は便利

練習問題解答
a-6658 raising lots of eyebrows
b-5371 raise a lot of eyebrows