2011年7月30日土曜日

急停止するを英語でなんと言うか?

急ブレーキを踏んで車がギイッと止まる時の表現はcome to a haltに手を加えてcome to a screeching haltといい、主に比喩的に使われます。0:05 an exciting and emotional past two weeks for NASA as the 30 year run of the space shuttle program came to a screeching halt this week. 30年に及ぶスペースシャトル計画が今週終了を迎えNASAにとってこの二週間は感慨深かった

http://www.youtube.com/watch?v=F3jks8GJFAg 0:01 U.S. auto production nearly came to a screeching halt in 2008 and 2009 アメリカの自動車産業は2008,2009年とほとんど生産停止状態に追い込まれた
http://www.youtube.com/watch?v=Yvpv0AryxSc 0:48 has come to a screeching halt 特定の車種は生産停止を余儀なくされた
http://www.youtube.com/watch?v=z0R6Suov9u0 2:43 grind to a screeching halt
http://www.youtube.com/watch?v=TA2JIXC-oTQ 0:24 but in 1691 it pretty much ground to a screeching halt 1691年には急に彼の布教活動は終わってしまった。
http://www.youtube.com/watch?v=Pp5-Ng-EQw8 0:13 transport and other public services have already ground to a halt. 交通やその他の社会機関はすでにストップした。
http://www.youtube.com/watch?v=sFQdoFxcmZk 3:00 the population has become increasingly affluent and that all came to a screeching halt just recently.

練習問題解答
a-313 screech to a halt
a-1925 grind to a halt
a-1936 grind to a halt