2011年7月20日水曜日

無理強いをするを英語でなんと言うか?

強制する、圧力をかけるには腕をねじ上げるのが効果があります。twist someone's armで言うことを聞かせるのがごく普通の言い方です。0:36 but luckily someone managed to twist his arm and persuaded him to play one of the marvel comics of iconic characters in captain america, the first avenger 彼の言い分ももっともだが、幸い誰かが彼を強引に説得してマーベルの英雄キャプテンアメリカの役を引き受けさせた

http://www.youtube.com/watch?v=3YhcqvCwmlk 0:58 you don't have to twist my arm to go to the mall.無理やりショッピングモールに行かせなくても(クソ暑いから、、自分のほうから行きたい)

練習問題解答
a-1184 twist the arms