2011年7月5日火曜日

怒鳴りつけるを英語でなんと言うか?

lambastという単語がお似合いです。高圧的な態度はoverbearing attitudeくらいの表現でいいでしょう。

http://www.youtube.com/watch?v=KbR-zgxzhZA 0:42 evacuees lambasted shimizu 避難者は清水社長をなじった
http://www.youtube.com/watch?v=FWmOxziBi3c 3:21 so it's not overbearing. 威圧的に見えない。
http://www.youtube.com/watch?v=PbhZUf3gVzM  0:55 while lambasting the airline industry in general 航空業界全般について喝破しながら
http://www.youtube.com/watch?v=Z_Gm-y8z-v4 0:42 Huntsman famously lambasted Romney in Mandarin Chinese まくし立てた