2011年7月5日火曜日

die hard

簡単には死なないが文字通りの意味ですが、「習慣などがなかなか直らない」として使われることが多い表現です。名詞、形容詞としては頑固者くらいの意味です。1:02 rivalry, of course, dies hard. ライバル意識はそう簡単には抜けない。

http://www.youtube.com/watch?v=dI1EApLu-2k 1:43 many die-hard fans of the original-six team will also be vying for seats 多くのオリジナルシックスびいきのファンは客席の獲得を狙っている。
http://www.youtube.com/watch?v=mDoovaqsScY&feature=related 4:24 empires die hard. 帝国はなかなか滅びない
http://www.youtube.com/watch?v=Bg5lyQvXW0s 1:44 die-hard campers 熱狂キャンパー
http://www.youtube.com/watch?v=dWgwEoWoBPI  0:47 die-hard fan 熱烈ファン
http://www.youtube.com/watch?v=A74x34rFlRU 0:12 die-hard Gaddafi loyalists カダフィー大佐の信仰者
http://www.youtube.com/watch?v=jtyie_HwWwg 4:07 old habits die hard 習慣はなかなか消えない。
http://www.youtube.com/watch?v=x8624TDBO6Q 0:56 old habits die hard
http://www.youtube.com/watch?v=SxzdZPai2Ks  0:14 old habits die hard. 癖はなかなか直らない
http://www.youtube.com/watch?v=pnWQqBYJ5ro 1:25:00 old habits die hard. 習慣は恐ろしい

参考リンク
https://www.youtube.com/watch?v=Oopt1AbmYZQ  2:28 old habits could prove hard to break

練習問題解答
a-1242 old habits die hard