2011年7月21日木曜日

一兵卒を英語でなんと言うか?

よく民主党で一兵卒議員として働くのようにいいますが、執行部の下にいる一般大衆議員のことで、英語ニュースはこの部分をrank and fileと表現しています。1:32 both have felt blowback from rank and file 両陣営とも所属議員たちの不満が噴出した。

http://www.youtube.com/watch?v=B1Awg6n5MFs 0:23 in rank and file democrats and members of leadership,,,,民主党の執行部議員と平(ひら)の議員たち
http://www.youtube.com/watch?v=1Sk2gOdjFrw 1:00 up until now only a few rank and file democrats had called on weiner to resign いままでは一握りの民主党の役職の無い議員だけがウィナー議員の辞任をもとめていた
http://www.youtube.com/watch?v=IoA78FTvhbo 1:14 the heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again 成功の重圧は一兵卒に戻ることで払拭された
http://www.youtube.com/watch?v=4EovOXTEmUA 1:17 but his views on the near amnesty for some illegal immigrants will be unacceptably moderate to most rank-and-file Republicans. ギングリッチ氏の不法移民にたいしての恩赦方針は一般の共和党議員たちの理解を得がたいだろう